Friday, November 13, 2020

Je contextualise, Tu contextualises... Nous contextualisons...


ils contextualisent. L'incident a ce caractère anecdotique qui souvent précède des évènements plus graves. La Société Radio-Canada a retiré de sa plateforme web (Tou.tv) un épisode de La Petite vie. «L'épisode est décrit comme suit dans son synopsis» Caro présente à Popa et Moman un ami ougandais, professeur en sociologie qui est au Québec pour étudier les us et coutumes de la famille québécoise typique». [...] «Normand Brathwaite y incarne le professeur en sociologie Napoléon Kiwi Premier, vêtu d'un boubou, un pardessus commun en Afrique subsaharienne , et s'exprime avec un accent caricatural, à couper au couteau.» «Marc Pichette, directeurs des relations publiques de Radio-Canada, a déclaré à l'Agence QMI que le diffuseur public avait reçu un commentaire en lien avec l'épisode, sans toutefois dire si c'est ce commentaire qui a provoqué le retrait. M. Marc Pichette ne semble pas connaître ses produits et relire les synopsis de ces derniers, en effet, ce qu'il faut retenir de La Petite vie, c'est son côté caricatural.  ce qu'il «Plus de vingt-cinq ans se sont passés depuis l'enregistrement public de cet épisode fortement caricatural dont l'humour au regard de la prise de conscience et des sensibilités actuelles , pourrait être mal compris et ressenti comme une insulte par une partie de l'auditoire. Nous avons donc jugé préférable de le retirer de l'offre d'ICI Tou.Tv pour le moment» a-t-il fait savoir dans un courriel. » (Radio-Canada retire un épisode de «La Petite vie» avec Normand Brathwaithe, Journal de Montréal, 10 novembre). Fin de la tempête dans un verre d'eau, Radio-Canada a décidé le lendemain que l'épisode en question serait réinstallés sur la plateforme Tou.tv. L'incident sera oublié depuis longtemps, mais il nous faudra supporter la mise en contexte telle que voulue par Radio Canada, une mise en contexte dont le texte précise: «Ce programme est proposé tel qu'il a été originellement créé et peut contenir des représentations sociales et culturelles différentes d'aujourd'hui.». Il faut probablement s'attendre à l'apparition de ces mises en contexte avant des émissions comme Les belles histoires des pays d'en haut afin d'expliquer l'absence de personnages issus de la diversité dans les Laurentides des années 1890.  Considération applicable à des émissions comme Les Plouffe, le Survenant, Rue de l'anse et Les enquêtes Jobidon, ainsi que pourquoi pas, Pépinot et Capucine. Suggestion à Radio Canada, faire précéder d'une mise en contexte toute diffusion d'une émission ou d'un film en noir et blanc sachant que des oeuvres des années 1930, 1940 et 1950 ne peuvent montrer l'heureuse diversité dans laquelle nous vivons présentement. Conseil donné à titre gracieux. Ce mouvement de contextualisation amorcé dans la foulée des déboulonnages de statues « contestées » n'est qu'une façon soft et édulcorée de rééduquer les peuples occidentaux à qui leur histoire et leur cultures  ne pourront plus être découvertes qu'à travers le regard que certaines minorités portent sur elles.
 

 

No comments:

Post a Comment